القائمة
مصرع التمثال النهاية الحزينة: قصائد ومشاهد مسرحية

مصرع التمثال النهاية الحزينة: قصائد ومشاهد مسرحية

ميرزا متعدد المواهب والإبداعات.. رحل عن عالمنا شابًّا.. لكنّه باقٍ فينا

في هذا الكتاب الشعريّ- المسرحي، وهو الكتاب الثاني للشاعر السوري زهير ميرزا، في دار العائدون بعد أن كانت أصدرت أعماله في مجلّد بعنوان زهير ميرزا.. فقيد الشعر والشباب، وها هو يعود معنا لنطلع على تجربته بصورة جديدة، تليق بهذه التجربة التي غرقت زمنًا في غياهب نسيان ظالم. لكن الإبداع الحقيقي لا يغيب أبدأ.
كان الشاعر عبد القادر الحصني كتب في تقديمه المجلّد المذكور أعلاه، إن الشاعر ميرزا، في أعماله الأدبيّة الشعريّة والنثريّة، ينتمي إلى شعراء أسهموا في مهد منعطف في المشهد الشعريّ، من النصف الأوّل إلى النصف الثاني من القرن الماضي، وما قدّمه من إسهام يضعه في طليعة شعراء هذا المنعطف.

تاريخ الاصدار: 2024

الناشر: العائدون للنشر والتوزيع

المؤلف: زهير ميرزا

تطبيق ألف كتاب وكتاب

حمل التطبيق الآن واستمتع بقراءة كتبك المفضلة في أي وقت وأي مكان

عن المؤلف



زهير ميرزا: شاعرٌ سوريٌّ، جمَعَ إلى الشعرِ فُنونًا عدَّة، بينَها المُوسيقى والرسْمُ والمَسْرح، وكانَ واسعَ الاطِّلاع، تغلِّفُ قِصائدَه لَمحاتٌ فَلْسفيَّة، فضْلًا عن كوْنِها تَعُجُّ بالألمِ والعِبْرةِ وتَنبضُ بالحِيرةِ والقَلقِ الوُجوديِّ العاصِف.
وُلِدَ «محمد زهير بن إبراهيم ميرزا» في دمشق عامَ ١٩٢٢م، وتلقَّى تعليمَه الابتدائيَّ والثانويَّ في مَدارسِ مَدينتِه، ثُم الْتَحقَ بكليةِ الآدابِ بجامعةِ دمشق، وتخرَّجَ فيها بتفوُّقٍ رشَّحَه ليَعملَ مُدرِّسًا لِلُّغةِ العَربيةِ في «ثانوية السويداء»، ثُمَّ في «ثانوية دمشق الأَهْليَّة»، التي استقطبَتْ نُخْبةً مِنَ المُعلِّمِينَ وقتذئذٍ. كما عملَ مدةً بالإذاعةِ السُّوريَّة، وبُعِثَ للتدريسِ في السُّعوديَّة، ثُم اختيرَ مُشرِفًا على البعثةِ العِلْميةِ السُّعوديةِ لسُوريا ولبنان.
كانَ ميرزا شاعرًا مُجيدًا، وعَرفَتِ القصيدةُ عندَه النَّسقَ الحِواري، فتَتعدَّدُ الأَصْوات، ويُسيطرُ السَّرْدُ المَنْظوم، وتَتنوَّعُ القَوافي بما يُناسِبُ تعدُّدَ الأَنْساق. وقد نُشِرَ له دِيوانٌ شِعْريٌّ وحيدٌ بعنوانِ «كافِر»، إلى جانِبِ قَصائدَ مُفرَّقةٍ نُشِرتْ بالصُّحفِ والمَجلَّات، بينَها قَصِيدةُ «حَسْرة» في رِثاءِ نفْسِه، وكذلك عددٌ مِنَ القَصائدِ المَخْطوطةِ في حَوْزةِ أسرتِه، يُضافُ إليها ثَلاثُ مَسْرحيات، هي: «وَحْي النَّفْس» و«المُجرِم» و«العَدالة»، وقِصةٌ بعُنوان: «الفَضِيلة العَربيَّة» (نَثْرٌ شِعْري)، و«صَفْحة من حَياةِ قيس وليلى».
وقد أجادَ ميرزا اللُّغتَيْنِ الإنجليزيةَ والفرنسيةَ إجادةً تامَّة؛ ما أتاحَ له تَرْجمةَ العديدِ مِنَ الأعمالِ القصصيَّةِ الفرنسيةِ إلى العَربية، وترجَمَ كذلك عَنِ الإنجليزيةِ مَقالاتٍ في الفلسفةِ والأدبِ والتَّراجِمِ والفُنون، أخذتْ طريقَها للنشرِ في صُحفِ ومَجلَّاتِ دمشق آنَذَاك. وكانَ ميرزا مُعجَبًا أشدَّ الإعجابِ بالشاعرِ «إيليا أبي ماضي»، فتفرَّغَ سنواتٍ لجمْعِ أشعارِه في مجلدٍ واحِد، تحتَ اسم: «إيليا أبو ماضي شاعِرُ المَهْجرِ الأَكْبر»، وقد صدَّرَ ذلك الديوانَ الصادرَ عامَ ١٩٥٤م بدراسةٍ نقديةٍ مُستفيضةٍ عن «إيليا» وسِماتِ شِعْرِه، اعتُبِرتْ أوسعَ ما صدَرَ عن ذلك الشاعِرِ المَهْجريِّ حتى ذلك الحِين.
تُوفِّيَ زهير ميرزا في الثالثةِ والثلاثينَ من عُمْرِه في حادثِ احتراقِ طائرةٍ سُورية، كانتْ مُنطلِقةً في رحلةٍ داخليَّةٍ من دمشق إلى حَلب التي كانَ يَقصدُها بُغْيةَ تَعزيةِ أحدِ أصدقائِه، وذلك في فبراير عامَ ١٩٥٦م.